Каталог шарлатанских ресурсов


В нашем доме пахнет воровством

НАУКА ЗАИМСТВОВАНИЯ

Об авторе
Крылов Андрей Евгеньевич (1955) – литературовед, библиограф авторской песни (ae-krylov.livejournal.com). Составитель и главный редактор самиздатской газеты «Менестрель» (1979–1985), ежегодных научных альманахов «Мир Высоцкого» (1997–2002) и «Голос надежды. Новое о Булате» (2004–2009). Текстолог, комментатор и составитель ряда сборников В. Высоцкого и о нём (с 1982), автор трёх книг о А. Галиче и Б. Окуджаве, многих статей об авторской песне и её создателях.

…Вот две строки –
я гений, прочь сомненья,
Даёшь восторги, лавры
и цветы:
«Я помню это чудное
мгновенье,
Когда передо мной
явилась ты»!

В. Высоцкий

Однажды Ваш покорный слуга по доброте душевной поделился с автором научной статьи найденными в ней фактическими ошибками. (Мало ли, вдруг ему важно, чтобы эти глупости не попали в его докторскую диссертацию…) В ответ на свою доброжелательную критику получил письмо о том, что «в академической сфере, которую я представляю, она воспринимается как некорректная». Тем самым указали мне, степенью не обременённому, на моё место. Мол, сами с усами, а вы, товарищ, пока без очков и шляпы, на наш шесток рот не разевай.
Учёный «из академической сферы» – уже с тех пор съездил защититься в провинцию, вернулся доктором. А я теперь в основном в калашный ряд стараюсь не соваться и делюсь своими соображениями только с теми, кто об этом попросит. Слава богу, далеко не все в этой «сфере» такие самоуверенные и напыщенные: многим истина дороже. Бывают, правда, случаи, когда «за державу обидно». Ну, не за всю, конечно, но уж за отечественную филологическую науку – точно. И тут нет мо́чи – «не могу молчать »! Благо никакие академики не решатся узурпировать любовь к ней (к науке). Да и болеем мы тут, за забором, за неё не в одиночку: сами они, академики, видят, до чего в некоторых вузах опустилась планка на защитах.
В провинции особенно (вот и едут туда защищаться московские «кандидаты в доктора»). Дискутируют в прессе. Пытаются поставить барьеры графоманам, увеличивая количество требуемых публикаций, изобретая высочайшие списки привилегированных научных журналов. Так что некоторое (на отдельных участках) наше единение наблюдается. Но пока, как я слышал, барьеры эти приводят лишь к увеличению взяткоёмкости. Да и с публикациями в постсоветское время проблем нет: сдал текст, заплатил постранично – получил в обложке. Хорошо, что чаще всего издают без редактуры, – можно хоть понять who is who. Впрочем, если, конечно, узнать об этой публикации и не полениться достать (и то и другое как раз проблема: мизерные тиражи ВАК не запрещает).
Да что провинция… Автореферат Э.М. Зобниной «Традиции русской литературы XIXв. в прозе Б.Ш. Окуджавы (восприятие, интерпретация, оценка)». Диссертация написана на кафедре истории русской литературы филфака МГУ им. М.В.Ломоносова и защищена в 2008-м.
В самом начале читаем: Окуджава был своего рода универсальным художником, являясь одновременно и поэтом, и прозаиком. Поэтому изучение особенностей восприятия и освоения русской классической традиции в творчестве Окуджавы поможет понять своеобразие её отражения не просто в прозаических произведениях, но в таком уникальном явлении, как проза поэта.
В «академической сфере» так принято писать? Не верю. Такое впечатление, что до нас этого никто не прочёл: ни научный руководитель Е.Ю.Зубарева, ни тот, кто писал отзыв в ведущей организации (МГПУ), ни официальные оппоненты Е.Н.Пенская и И.Б.Ничипоров. К тому же никто не объяснил автору, что писатель, работающий как в поэзии, так и в прозе, – не такой уж уникум. Примеров тому – от Пушкина до Фазиля Искандера и Евгения Евтушенко – тьма (в хорошем смысле). Да тот же Владимир Войнович начинал в одном с Окуджавой ЛИТО как поэт; и он, кстати, автор знаменитой, если не сказать народной, песни «На пыльных тропинках далёких планет останутся наши следы», так любимой космонавтами.
Вообще, если увлекаться, о содержании диссертации Зобниной можно говорить ещё долго, но на первом этапе больше всего меня заинтересовал список конференций, на которых автор выступала с докладами.
Первым номером там значилась конференция «Двадцать лет без Высоцкого », в оргкомитете которой мне довелось работать. Вот и список участников в отпечатанной программке. Но фамилии Зобниной – нет. Замуж вышла, фамилию поменяла? Нет, и по имени-отчеству не отыскал. Поднял список тех, чьи тезисы оргкомитет отклонил, и список всех заявившихся… Ни в одном нет Эльмиры Мунировны. Может быть, подумалось, ещё одна конференция с таким названием была? И дата сдвинута на год вперёд (2001-й вместо 2000-го), и организатор (ГКЦМ В.С.Высоцкого) не указан, хотя остальные конференции описаны полностью. Нет, видимо, всё-таки была другая. Иначе какой смысл заниматься такими приписками? Ведь список конференций в автореферате мог быть не из четырёх пунктов, а из трёх. Всё равно, видимо, был шестилетний перерыв в работе: все публикации-то датированы 2007 г. Из пяти три (!), правда, и не публикации вовсе: помечены как находящиеся «в печати».
Однако «ложки нашлись, а осадок остался». Как после этого верить людям? И тексту. Надо будет посмотреть, вышли ли такие сборники из этой самой «печати»…
Некоторые, наоборот, успевают за себя и за того парня. Сам слышал: даже хвастаются, что написали за свою жизнь несколько диссертаций (тому, другому и третьему). Не стыдно! Что ж, любой бизнес нуждается в рекламе. Иначе, если страна не будет знать героя, не пойдёт к нему клиент. А кое-кто и справляется мало-помалу сам, но всё ж таки нет-нет да и нуждается в посторонней помощи. И привлекает помощников со стороны. Зато – платить никому не нужно, ведь эти невольные «помощники»… даже не ведают о том, что их привлекли. И что мелочные приписки! Как говорит пословица, «воровать так миллион». Вот как, например, А.Г.Михайловская. Выпустила книжку «Авторская песня России (Этнокультурологический вектор)» [1]. По нашей теме, но новый поворот.
Интересно. Надо прочесть. Читаю. Стиль изложения – научный. Уважаю. Думаю: что это она всего один разочек сослалась на дельную диссертацию И.А.Соколовой (2002)… Но вот повеяло чем-то знакомым. Где-то я уже подобное про фольклорные мотивы у Окуджавы читал. Да я ж это сам и редактировал когда-то. Это как раз из той же Соколовой [2], – только уже без сносок, без кавычек и – целыми страницами! И в первой главе, и особенно во второй… Оказалось, не простая это книжка, а изданная оной диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук, выполнена на кафедре этнологии исторического факультета всё того же нашего флагмана науки. Соискатель, понятно, уже кандидат наук. Труд доступен в Ленинке [3]. Сама автор, наверное, преподаёт в вузе, учит студентов… Пробовал узнать – да что ты, говорят, к ней прицепился, хорошая девочка. Не виноватая, мол, она – оно само пришло.
И это уже было. Помните, Высоцкий перед «Песенкой плагиатора» рассказывал про Василия Журавлёва: Был такой смешной случай. В журнале «Октябрь» были напечатаны стихи одного поэта, которые, как выяснилось, принадлежали поэтессе Анне Ахматовой. И когда его спросили, как это так получилось, он говорит: «А я не знаю. Они как-то сами просочились»… Он где-то услышал, вероятно, может быть, ещё был под этим делом и… А потом думал, что это он сочинил: во гениальные какие стихи… И напечатал, самое главное. главное. Потом выяснилось, что это – чужие стихи… Вот и у этого [героя песни. – А.К.] тоже так – «просочились» сами они (1971).
Но приятный для себя вывод я всё же сделал: раз воруют у И.Соколовой – значит высоко её ценят в научном сообществе. Как Ахматову в поэзии. Приятно, что тут наши с ним (сообществом) мнения опять совпадают.
В связи с этим чтением вспомнилось ещё одна история. «Назад тому сто лет случилась эта штука»:  в 2001 г. альманах «Мир Высоцкого» в обзоре научной литературы опубликовал такое сообщение: Хазанкович Ю.Г. «ТЕЛЕГА ЖИЗНИ» А.С. ПУШКИНА И «КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ» В.С.ВЫСОЦКОГО: К проблеме сравнит. анализа // А.С. Пушкин и славян. мир: Тез. докл. и материалы регион. науч. конф. 20–22 мая 1999 г. Сургут: РИЦ СГПИ, 1999. С. 84–88.
Данный текст – результат плагиата русского перевода давней статьи болгарской исследовательницы Т.Галчевой. Впервые в оригинале материал «“Телега жизни” А.С.Пушкина и “Кони привередливые” В.С.Высоцкого как два типа поэтического мышления» был опубликован в десятом номере софийского журнала «Литература и мысль» за 1989 год; перевод Е.Поляк увидел свет с предисловием А. Кулагина в нашем альманахе (Вып. I. М., 1997. С. 291–306)[4]. Наивная якутская соискательница, видимо, не предполагала, что в Сургут попадёт альманах «Мир Высоцкого» и, тем более, что малотиражным сургутским сборником заинтересуются в столице. Заинтересовались. Помню, звонил в Якутск, но автор сообщила, что сама без экземпляра. Нашли по своим каналам – и поняли причину такой «скромности». Так появилась та «аннотация». Помнится и то, что этого же человека позже уличила в другом плагиате «Литературная Россия». Дело в том, что «литературовед Юлия Хазанкович» в 2001 г. опубликовала в журнале «Хальархад», «крайне редко выходящем тиражом в 200 экземпляров в Якутске», статью «История развития эвенкийской литературы». А редкий журнал, как назло, попался именно тому, кого обокрали [5]. В общем, налицо тенденция. Или, если угодно, «творческий метод».
Так вот глянул я намедни в Интернет: как поживает означенная Юлия Геннадьевна? Да всё так же – в Якутском государственном университете им. М.К. Аммосова. Как с гуся вода. Защитила кандидатскую, доцент, двигает науку, «автор более девяноста научных публикаций», у неё больше всех дипломников на кафедре, в 2007-м получала президентский грант… Так что ещё надо крепко подумать, кто из нас двоих наивный. …Интересно, ставит ли доцент Хазанкович неуды тем, кто списывает на экзаменах, или жалеет «своих»? А её «общую с Галчевой» статью я увидел в списке литературы из другой – недавней (2009) – диссертации. Значит, индекс цитирования у доцента ещё подрос. …Думаю, что и у Алины Георгиевны Михайловской тоже всё будет хорошо.
По-видимому, ВАК такими «мелочами» не скоро заинтересуется. Да как и кому всю эту прорву академических трудов прочесть! Раньше было выражение «захронотопали», теперь другая мода. Теперь мы впереди планеты всей по концептам.
На одно только это слово, и только в заглавии диссертаций, – в библиотеке выпадает триста наименований за несколько последних лет! Дай бог ВАКу хоть докторские осилить. Понятно, что ему не до нас, неостепенённых, не до болей наших.
А нам вот, у подножья, напротив, интересно, чем живёт там, на Олимпе, академическая сфера…
Воруют же не только в науке об авторской песне. И в само́й авторской песне, и в само́й большой науке. Везде. И никто вокруг не осуждает, жалеют. Так у нас на Руси издавна повелось. Потому и будут, видимо, воровать. По-другому нельзя. «А всё-таки жаль, что нельзя…»
P.S. «Ложки нашлись», но, как выяснилось, – другие. Пока писал этот текст, более внимательные коллеги сообщили: и у Зобниной нашлись «раскавыченные цитаты» – заимствованные из работ предшественников-окуджавоведов. Да и вся работа на поверку оказалась сплошь вторичной и компилятивной…

1. Михайловская А.Г.Авторская песня России: (Этнокультуролог. вектор).М.: Карпов Е.В., 2007. 312 с.2. См.: Соколова И.А. Авторская песня: от фольклора к поэзии. М.: Благотворит. Фонд Владимира Высоцкого, 2002.
3. Только название у диссертации чуть иное: «Михайловская А.Г. Авторская (бардовская) песня России: (Историко-этнолог. исслед.)» (М., 2006).
4. Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. V. М.: ГКЦМ В.С.Высоцкого, 2001. С. 635.
5. См.: Огрызко В. Вендетта от Голубчиковой// Лит. Россия. 2005. 8 апр. (№14).

Газета «Троицкий вариант» № 8 (52) от 27 апреля 2010 г.

Print Friendly, PDF & Email

Share
 

      

Гимн альтернативной медицины

На Руси издавно сложилось своеобразное отношение власти к медработникам

Отношение народных масс к врачам также нельзя назвать особенно благоприятным

Medice cura te ipsum